Skip to main content
Top of the Page
 
You must accept cookies to view this content.

Interpretation Canada: Whose Story is it Anyway? Interpreting the Cultural Mosaic of Canada

Interpretation is often used as a way of encouraging our audiences to walk in someone else’s shoes. But… don’t you need someone’s permission to borrow their shoes before you go walking around in them? In Canada, interpreting within a cultural mosaic compels us to grapple with how to present multiple perspectives. We may not have permission to tell stories from cultures that aren’t our own. At the same time, we must acknowledge that every story can be seen from multiple perspectives, and presenting these perspectives is often the reason our sites exist in the first place. When interpretation seeks to help people understand and connect with viewpoints other than their own, what does that mean for us as interpreters? Join us for a discussion about the intersection of story, culture, empathy, and interpretation.
 
Originally presented live on May 19, 2022 as part of the 2022 Global Excellence in Heritage Interpretation Webinar Series.
Back to Top